翻訳者登録希望者の方々へ
コミュニケーターズが求める翻訳者
コミュニケーターズが翻訳者に求めるものは、語学力はもちろんのこと、その分野に対する専門知識、不明用語に関するリサーチ能力、納期や作業量を見越したスケジュール管理能力など、非常に多岐にわたります。
近年では、特急のご依頼も増加し、「短時間で」「大量の」翻訳を「正確に」行うといった、厳しい条件下での作業も大変多くなりました。
また、翻訳成果の評価を下されるのは、あくまでもお客さまです。たとえ間違いのない翻訳原稿を納品しても、お客さまがお使いにならない用語の羅列や納期に間に合わないようなものは、「良い翻訳」とは言えません。
常に、新しい分野や用語を受け入れる柔軟性、原稿に込められている作成者の意図やニュアンスを考慮した翻訳力など、お客さまへのサービス精神を持った翻訳を心がけ、コミュニケーションエキスパートを目指す「プロフェッショナル」な翻訳者をお待ちしております。
私たちのチームの一員になりませんか?
登録までの流れ
2.審査とトライアル
ご応募いただきました登録内容より、得意分野・条件などを確認させていただきます。
英日/日英翻訳者の方には、必要に応じてトライアルを受けていただく場合がございます。
3.登録
登録者の情報は、社内のデータベースに入力され、常に検索できるようになっております。
ご応募情報をもとに、適宜、お声がけさせていただきます。

